Mr.President, I've got to get you both out of here.
Signor Presidente, devo portarvi entrambi via di qui.
The sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain around Jerusalem, and from the villages of the Netophathites;
Gli appartenenti al corpo dei cantori si radunarono dal distretto intorno a Gerusalemme, dai villaggi dei Netofatiti
I'm taking you both out to dinner.
Vi porto a cena dove volete voi.
I've got to get you both out and back to Berlin immediately.
Devo farvi uscire di qui e tornare subito a Berlino.
I didn't love them, yet I wooed them both out of foolish pride.
ma le corteggiai entrambe per bieco orgoglio.
He'll hang us both out to dry.
Ce la farà pagare cara a tutti e due.
Okay, what kind of emergency gets us both out of here?
Che tipo di emergenza può portarci via da qui?
I'm afraid they're both out of order, Mr. Shine.
Temo che siano entrambi fuori uso, Signor Shine.
I say the word, and my men will take you both out.
Una mia parola e i miei uomini vi uccidono.
This entire project was about to be flushed, and I helped us both out, Petrelli.
Le ho salvato il culo. L'intero progetto stava per essere cestinato.
I'll figure a way to get us both out of this.
Troverò un modo per tirarci fuori di qui.
And I bring you both out 'cause that's what a brother does.
E vi ci ho fatto entrare, perché è questo che fa un fratello.
Shane needs Bonnie to cast a spell on Jeremy's tattoo in order to find the cure, and he managed to sneak them both out from under our noses.
Gli serve Bonnie per lanciare l'incantesimo sul tatuaggio di Jeremy e trovare la cura. Ed e' riuscito a prenderli entrambi da sotto il nostro naso.
Believe me, I think I have an idea to get us both out of this.
Senti, forse ho un'idea per tirarci fuori dai guai.
Give me another chance and I'll take them both out.
Mi dia un'altra opportunita' e li prendero' entrambi.
I'm gonna get us both out of here.
Riuscirò a portare entrambi, fuori di qui.
Give the order to take them both out, and our war chiefs will follow you.
Da' l'ordine di eliminarli entrambi... e i nostri capi guerrieri ti seguiranno.
I want you both out by the end of the day.
Vi voglio fuori per la fine della giornata.
You were supposed to get us both out.
Dovevi farci uscire tutti e due.
Once you signal S.H.I.E.L.D., the extraction team will get you both out.
Al segnale, la squadra d'estrazione vi tirera' fuori.
Can you believe they're both out of high school?
Ti rendi conto che hanno già finito il liceo?
God, you are burning us both out on magic.
Dio, ci stai uccidendo entrambe con la magia.
Dead just like you, but I've got a proposition to get us both out of this place.
Sono morto, proprio come te. Ma ho una proposta da farti per andarcene da questo posto.
Just kill me and put us both out of our misery?
Uccidimi e liberaci da questa infelicita'.
Send them both out with Nas and Tate, and we'll spare the rest of you.
Mandami loro insieme a Nas e Tate... e voialtri avrete salva la vita.
You're gonna help us get us both out of here.
Ci aiuterai ad andarcene da qui.
Do it and I'll take you both out.
Fallo e vi faccio fuori tutti e due.
Sometimes I'd take you both out for a spin.
Ogni tanto portavo entrambi a fare un giro. Me lo ricordo.
Wrapped my car around a utility pole, and... they had to cut us both out.
Ho sfasciato la macchina contro un palo e... hanno dovuto tagliare le lamiere per farci uscire.
And what Daniel Hardman's been doing for the last five years is dreaming of the day he comes back and screws us both out of our jobs.
E negli ultimi cinque anni, Daniel Hardman ha sognato il giorno in cui sarebbe tornato per farcela pagare e licenziarci entrambi. - C'e' un modo semplice per scoprirlo.
It'll get us both out of Brooklyn.
Bastera' a farci uscire da Brooklyn.
He'd have a mind to take you both out the woodshed and show you what's what.
Con il suo carattere, vi avrebbe portati nella legnaia e fatto vedere come stanno le cose.
One more movie, and youse both out of debt.
Ancora un film, e siete entrambi fuori dai debiti.
And I'll feel safer knowing you're both out there, watching each other's backs.
E mi sentirò più tranquilla se vi proteggerete a vicenda.
And when they had appointed him a day, there came many to him into his lodging; to whom he expounded and testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus, both out of the law of Moses, and out of the prophets, from morning till evening.
E fissatogli un giorno, vennero in molti da lui nel suo alloggio; egli dal mattino alla sera espose loro accuratamente, rendendo la sua testimonianza, il regno di Dio, cercando di convincerli riguardo a Gesù, in base alla Legge di Mosè e ai Profeti
And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about Jerusalem, and from the villages of Netophathi;
28 E i figli dei cantori si radunarono dalla regione intorno a Gerusalemme, dai villaggi dei Netofathiti.
3.6814141273499s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?